Category: it

Category was added automatically. Read all entries about "it".

CMI

Эмиграция IT-специалистов и IT-компаний из России

Закодированный уход

http://www.kommersant.ru/Doc/2887855

Отчасти политическими причинами объясняется и довольно масштабный исход IT-компаний. Microsoft перевела разработку Skype, которая частично находилась в Зеленограде, в Прагу и другие города, ушла разработка Google (российские программисты переехали в офисы в Калифорнии, в Европе и т. д.), полностью переехал офис крупного разработчика игр Game Insight, Luxoft перевела сотни программистов из России в другие страны.

Официально компании заявляли о реструктуризации бизнеса. "Объединение инженерных офисов в более крупные хабы не уникальное явление в компании, мы проводили такие изменения неоднократно в других странах (в Швеции, Финляндии, Норвегии, а также в нескольких офисах в США — Остин, Атланта)",— объяснила "Деньгам" руководитель отдела Google по коммуникациям в России Алла Забровская.

Кажется важным, впрочем, что уходу компаний предшествовало принятие ряда законов и обсуждение на высшем уровне новых мер по ограничению интернета, хранению персональных данных, запрету на покупку иностранного ПО. "Раньше IT было одной из самых незарегулированных отраслей в России, но в последние два года государство влезло в эту сферу, и многие из-за этого уезжают",— сетует Антон Аграновский, основатель разработчика и издателя онлайн-игр Destiny Development.

Кроме того, IT-компании славятся крайне деликатным отношением к сотрудникам, и это также определенным образом повлияло на принятие решений. "Наша отрасль очень сильно зависит от кадров, а лучшие сотрудники сейчас не хотят жить в России, и удержать их очень трудно — у них семьи, дети, они хотят жить с ними в Европе",— объясняет Антон Аграновский. Его компания Destiny Development пока не уезжает, но из нее уволились и эмигрировали несколько ключевых сотрудников, что очень печалит ее создателя. ""Яндекс", например, вынужден привязывать зарплаты ключевых программистов, работающих в России, к евро или доллару и никаких выгод от девальвации рубля не испытывает",— продолжает руководитель департамента IT и облачных сервисов J'son & Partners Consulting Александр Герасимов. "Другие компании платят российским программистам в рублях,— уточняет глава рекрутингового агентства Pruffi Алена Владимирская.— По идее, именно сейчас российские офисы были бы для западных компаний очень выгодны — наши программисты, которых очень ценят, стоят для компаний уже дешевле, чем индусы, которые, по отзывам многих моих клиентов, ценятся не так высоко. Но политические причины все-таки перевешивают экономические".

По кадровым соображениям офис в Таллине открыла российская Parallels. "Таллин для нас — это прежде всего доступ к редким в России специалистам: в Европе в целом и в Эстонии в частности мы ищем проджект-, программ- и продукт-менеджеров, у которых есть многолетний опыт создания глобальных продуктов. В Таллин лучшие специалисты переезжать готовы, а в Москву — нет, вот и все объяснение",— говорит сооснователь и вице-президент по виртуализации ПК в Parallels Николай Добровольский.

Россия сейчас настолько непопулярна у инвесторов, что даже само нахождение в стране отрицательно влияет на стоимость IT-бизнеса. "Те компании, которые я знаю, перевозят офисы в другие страны потому, что сейчас центральный офис в России не очень хорошо влияет на капитализацию бизнеса. Вне зависимости от финансовых результатов стоимость компании с российской пропиской автоматически понижается, а перспективы продажи окутываются туманом",— утверждает Алена Владимирская.
Подробнее:http://www.kommersant.ru/Doc/2887855

CMI

Статус русского языка в мире. Исследование "больших данных" (Big Data).

http://lenta.ru/articles/2015/09/06/bigdataculture/?t



....если нас больше интересует не история, а современность, то стоит разобраться с тем, как большие данные анализируют часть человеческой культуры, связанную с интернетом. Оказывается, и здесь они ведут к нетривиальным выводам, которые без них сделать было бы непросто. Ученые во главе с Сезаром Идальго (César A. Hidalgo) решили узнать, какие языки действительно значимы в международном общении, то есть способны объединить представителей разных народов. Среди прочего они учли более миллиарда твитов на разных языках и сотни миллионов правок статей Википедии разноязычными пользователями.
Выяснилось неочевидное: несмотря на распад СССР русский остается актуальным международным языком, часто отмечающимся как средство коммуникаций, доступное иноязычным пользователям. Сходный статус все еще имеют испанский, французский и даже немецкий и португальский, несмотря на то, что количество людей, для которых эти языки являются родными, меньше, чем для арабского или фарси. При этом языки, на которых говорит половина населения планеты (диалекты китайского и хинди), вовсе не имеют статуса международных языков и служат для интернет-общения в основном в пределах страны. Определенно, ведись исследование на эту тему «вручную», сделать такие выводы и не быть обвиненными в пристрастности авторы работы не смогли бы!