Category: театр

Category was added automatically. Read all entries about "театр".

CMI

Сотрудники ФМС прервали спектакль о Pussy Riot

Сотрудники ФМС прервали спектакль о Pussy Riot
Глава Федеральной миграционной службы Константин Ромодановский
Наталья Ромашкова Фото: Денис Вышинский /  Коммерсантъ http://www.kommersant.ru/doc-y/2139437
Спектакль "Московские процессы" в Сахаровском центре пришлось приостановить из-за визита сотрудников Федеральной миграционной службы (ФМС). Поводом для того, чтобы прервать представление о процессе над Pussy Riot стала проверка документов режиссера Мило Рау.
""Московские процессы" прерваны во время  слушания свидетелей по делу Pussy Riot. Явилось четыре человека из иммиграционной службы ФМС и проверяют документы у режиссера проекта Мило Рау", — написал на своей странице в Facebook присутствоваший на спектакле журналист Михаил Калужский. "Претензия в том, что тут (в Сахаровском центре. — "Ъ") осуществляется незаконная  трудовая деятельность. Сейчас ФМС будет проверять все договоры с сотрудниками",  — уточнил господин Калужский.
Гражданин Швейцарии Мило Рау вскоре вышел из кабинета директора Сахаровского центра Сергея Лукашевского, где проверяли его документы, однако, по некоторым данным, ФМС намерена проверить договоры со всеми сотрудниками Центра.
Представителям арт-группы "Война", член  которой Петр Верзилов является мужем участницы Pussy Riot Надежды Толоконниковой, удалось связаться с официальными представителями ФМС. По их словам, ни директор УФМС Москвы  Ольга Кириллова, ни директор ФМС России Константин Ромодановский о проверке спектакля ничего не знают.
Интерактивный спектакль "Московские процессы" — совместный проект немецкого театра International Institute of Political Murder, Сахаровского центра и Веймарского национального театра. Представление состоит из трех частей: "Осторожно,  религия!", "Запретное искусство" и "Pussy Riot".
marat guelman @galerist
То что сейчас происходит в Сахаровском центре - прямая дискредитация страны… http://j.mp/XzHnkX

Пришли из ФМС вместе с телегруппой НТВшников и посреди спектакля  начали проверку документов, вначале немецкого режиссера, потом всей группы на предмет наличия виз. Вокруг куча прессы, Дойче Велле и еще три зарубежные камеры. Спектакль практически сорвали, (перерыв на 2 часа) народ расходится. Стыд стыдный.

http://lenta.ru/news/2013/03/03/fms/
Спектакль «Московские процессы» является театрализованной  реконструкцией резонансных судебных слушаний  последних лет. Это  совместный проект немецкого театра International Institute of Political Murder, Сахаровского центра и Веймарского национального театра.

Три дня подряд — с 1 по 3 марта — в Сахаровском центре были показаны три части: «Осторожно, религия!», «Запретное искусство» и «Pussy Riot».На спектакле про Pussy Riot выступали Екатерина Самуцевич, Анатолий Осмоловский, Алексей Беляев-Гинтовт, Давид Рифф, Дмитрий Энтео и Елена Волкова. Обвинение представляли Максим Шевченко и Максим  Крупский, а защиту — Екатерина Деготь и Анна Ставицкая.

CMI

Интервью с актёром спектакля "Узбек"

Теперь я здороваюсь с дворником 
Взято здесь - http://filister.ru/teper-ya-zdorovayus-s-dvornikom/

талгат баталов


На выходных казанцы познакомились с режиссером Талгатом Баталовым и его документальным стендапом «Узбек», номинированным на «Золотую маску». Сцена клуба «China-Town-Cafe», где почти полтора часа шли разговоры о трудностях миграции и взаимоотношениях между некогда братскими народами, была пуста. Режиссер Баталов расставил 80 стульев в центре танцпола, актер Баталов ходил вокруг зрителей, рассказывая историю своего переезда в Россию. Личная история – стержень повествования, вокруг которого ходят кругом истории о бывших соотечественниках, приехавших в Москву на заработки. Помимо самого автора, по кругу зрительского зала ходили его личные документы: зеленый паспорт, зеленый военный билет, отказ от узбекского гражданства и прочее.

После спектакля к режиссеру подошли две женщины, преподавательницы Казанского театрального училища. «Гуляя по залу, вы теряете внимание зрителей. Им ведь неудобно», — сказала одна из них. «Узбекам часто неудобно жить в России, — ответил Баталов. — Совершенно справедливо, что зрителям тоже неудобно во время просмотра».

- Талгат, расскажи, пожалуйста, по поводу спектакля «Узбек», который ты дал в субботу. Об истории создания, о том, что ты в него вложил и что ты получил на выходе.

- Ну, спектакль «Узбек» появился в результате режиссерской лаборатории, которая проходила в Сахаровском центре в Москве при театре имени Йозефа Бойса. Называлась она «документальный театр права меньшинств», и на выбор было предложено некоторое количество тем. В том числе, темы, которые связаны с каким-то конкретным меньшинством. В списке были мигранты. Я остановился на мигрантах, или, как еще говорят, гастарбайтерах, поскольку эта тема мне была понятна. Я сам когда-то переехал из Узбекистана в Россию. Поэтому я знаю про ту жизнь и знаю про то, как люди живут здесь. Также под темой этой лаборатории была работа с документами. Поскольку я менял гражданство, я понял, что у меня сохранилось много реальных документов, связанных с этой историей. Я подумал, что хорошо было бы их вынести на сцену, чтобы зрители тоже все это увидели и поняли, что за этой бумагой стоит бюрократическая «мясорубка».

- Ты изначально решил, что роль в спектакле будешь исполнять самостоятельно?

- Поскольку документы были мои, брать актеров было глупо, ведь там появляется именно мой паспорт. Стало ясно, что это должен буду играть я, поскольку я не совсем актер, я стал двигаться в сторону жанра стендапа. Но не стендап-камеди в российском понимании, а стендап британский или американский. Много смотрел Джорджа Карлина, Билла Хикса, или там Эдди Иззарда и других. Стендап, который ставит неудобные вопросы и затрагивает острые темы.

- Как я понимаю, не было такой четкой структуры, четко прописанного текста. Есть список тем, о которых ты рассказываешь каждый раз по-разному и, условно говоря, есть коробка с документами, которые ходят по залу, зрители их рассматривают и т. д. Именно по структуре спектакля.

Текст писала драматург Екатерина Бондаренко. Там очень четко построена драматургическая структура внутри, а какие-то изменения происходят за счет формата жанра

- Это не совсем так, текст писала драматург Екатерина Бондаренко. Там очень четко построена драматургическая структура внутри, а какие-то изменения происходят за счет формата жанра. Просто стендап предполагает свободу, и он живет. То есть, если происходит какое-то событие, которое нельзя обойти вниманием, связанное с темой, то обязательно появляется новый скетч, но, в целом, у спектакля есть определенный тайминг и определенная структура, с чего все начинается и к чему все приходит. Есть четыре коробки, кроме моих документов, в них расшифровки бесед с реальными гастарбайтерами, правозащитниками, которые имеют отношение к этой теме. Это уже надстройка, такой второй этаж про людей, которые сталкиваются с этим ежедневно. И есть еще выдержки из статьи Путина, поскольку у нас был интерес добраться уже до самого верха — что обо всем об этом думает на тот момент еще премьер-министр страны, а сейчас, к сожалению, президент.

талгат баталов

Collapse )
CMI

«Акын-опера»: театр компактного проживания

«Акын-опера»: театр компактного проживания

http://www.novayagazeta.ru/society/55474.html

Коллеги защищают избитого актера, плиточника-отделочника Абдулмамада Бекмамадова  17.11.2012



Несмотря на то что актер Абдулмамад  Бекмамадов 3 ноября был избит по дороге домой группой националистически настроенной молодежи, на сцене «Театра.док»  по воскресеньям идет спектакль «Акын-опера». Его сочинили памирские таджики Покиза Курбунасенова, Аджам Чакобоев и Абдулмамад Бекмамадов. В  другие дни недели актеры заняты на работе.  Уборщица в налоговой, помощник маляра и плиточник, дома они занимались искусством и музыкой. Музыкой и пением они и рассказывают в «Акын-опере» о своей московской жизни.  

Планируется, что спектакль пойдет не только на сцене «Театра.doc», но и на стройплощадках, автомойках, общежитиях для мигрантов. Пока вопрос остается открытым.

Уже выйдя из больницы с шестью швами на голове, 11 ноября Абдул отыграл очередной спектакль. «Это ничего, — сказал он зрителям. — Я двенадцать лет живу в Москве, такого ни разу не было. И я расслабился. Сейчас буду осторожней ходить».

Всеволод ЛИСОВСКИЙ, режиссер спектакля:

— Условие нашей общей работы было одно — чтобы ребята сочиняли спектакль сами. А группа «Театра.doc» — я, Нана Гринштейн, Настя Патлай, Руслан Маликов —  только помогали рассказать их же истории с их же музыкой. С нашей стороны была скорее редактура, чем режиссура.

Нам было важно, чтобы  в таком маленьком, но медийно громком месте, как «Театр.doc», звучали  таджикская музыка и непридуманные истории мигрантов. Но задач у этого спектакля много. Это и предвосхищение рождения мигрантского фольклора, который вот-вот родится на стыке национальных традиций и русского шансона — ведь ситуация, в которой находятся наши мигранты, сравнима с ситуацией столетней давности, происходившей с североамериканскими афроамериканцами. Очевидно, и  в нашей исторической точке тоже должно возникнуть что-то вроде спиричуэлз. Это и задача проговоренности состояния мигранта, которое мне кажется вообще самым главным в «Акын-опере». Люди живут в России даже  не годами — десятилетиями, и  им кажется, что они вот-вот уедут,  что они тут временно,  а это часто иллюзия. Дети их учатся  здесь.

Пока не можем разрешить проблему показа спектакля в местах компактного проживания мигрантов. Это крайне режимные учреждения. Если обратиться напрямую к их владельцам, это может перекрыть все пути, ищем обходные.

Не хочется самим становиться гиперэксплуататорами — люди по шесть дней в неделю работают, а потом еще выступают в театре.  Тут надо стараться предугадать,  как любое твое действие отразится на той ситуации, в которой твой актер-мигрант находится.

У меня нет уверенности, что отпечаток спектакля на жизни наших актеров однозначно благотворный. Они с детства себя готовили к артистической деятельности, потом столкнулись с действительностью,   расстались со сценой. Сейчас они на сцене, а потом? В ситуации миграции  люди находятся под очень большим социальным давлением и без поддержки, боюсь, спектаклей пока делать не будут. В мигрантских общежитиях нет никакого самодеятельного искусства. Люди по 12 часов занимаются тяжелым трудом, приходят в свою комнату,  едят, моются, спят и утром снова уходят на работу.  Что будет дальше с  нашими ребятами, предположить нельзя.

Елена ГРЕМИНА, основатель «Театра.doc»:

— «Акын-опера» отличается от других наших спектаклей тем, что в нем играют не артисты, а сами носители документального материала,  авторы пьесы играют свою жизнь. Памирские таджики, музыканты, работают в Москве на грязных работах, гражданская война на родине разрушила их жизнь, и, чтобы содержать свои семьи, они  уехали в другую страну. Когда-то у нас шел спектакль «Война молдаван за картонную коробку»  о жизни молдавских гастарбайтеров в Москве, а к сегодняшнему дню сложился цикл спектаклей  о мигрантах, который будет показан 24 ноября блоком как  однодневный фестиваль «День Мигранта в Театр. Doc». С 15 часов  — «Узбек», который теперь будет идти на постоянной основе в «Доке», «Акын-опера» и два одноразовых «свидетельских показа»:  «Меня избили на улице» (как бьют мигранты и как бьют мигрантов) и «Рабы»  (по материалам громкой истории в магазине «Продукты» в Гольянове).  На спектакли можно купить билеты, на одноразовые свидетельские показы вход свободный.


Collapse )