Category: образование

CMI

Семинар «Актуальные вопросы учебной миграции в столичном мегаполисе» 28.10.2016 17:00

Семинар «Актуальные вопросы учебной миграции в столичном мегаполисе» в рамках проекта «Миграционная политика и вопросы адаптации и интеграции мигрантов в современной России»
ГБУ «Московский дом национальностей» ПРЕСС-РЕЛИЗ Семинар

Миграционные процессы являются неотъемлемой частью жизни столичного мегаполиса. Приток людских ресурсов в Москву из стран бывшего СССР позволяет восполнять дефицит рабочей силы, особенно в секторе низкоквалифицированного труда. Но обсуждая проблемы миграции мы часто упускаем другой важный ее аспект – учебная миграция! Не секрет, что в Москве учатся тысячи студентов из стран ближнего и дальнего зарубежья. Помимо экономической выгоды большим плюсом учебной мирации является то, что прибывающие в Москву иностранные студенты формируют положительный образ России за рубежом, что сказывается на улучшении добрососедских связей между государствами и гармонизации межнациональных отношений. Кроме того, въезжающие в Москву студенты из стран СНГ способствуют впоследствии сохранению и преумножению культурного богатства русского языка у себя на родине, где после развала Советского Союза наблюдается негативная тенденция к сокращению изучения и преподавания русского языка.
Имеющиеся на сегодня проблемы в области учебной миграции и пути их решения мы планируем обсудить с ведущим научным сотрудником Института народохозяйственного прогнозирования Российской академии наук, кандидатом экономических наук Дмитрием Вячеславовичем Полетаевым. Приглашаем представителей национальных общественных организаций,  экспертов в области миграционной политики, студентов и аспирантов московских вузов и всех интересующихся этим важным вопросом принять участие в круглом столе! Ждем вас в гостеприимных стенах Московского дома национальностей!   

Мероприятие состоится 28 октября 2016 года в 17:00 в зале №6 ГБУ «Московский дом национальностей»  по адресу: г. Москва, улица Новая Басманная, дом 4, строение 1 (станция метро «Красные ворота»). Свое участие желательно подтвердить заранее по электронной почте vitaliyvp@mdn.ru или по телефону: 8(495)625-18-65
CMI

(no subject)

Недетская ксенофобия

Недетская ксенофобия

Опрос школьников Москвы и Петербурга

Московские и петербургские школьники одинаково безразлично относятся к вопросам гражданской идентичности, одинаково слабо представляют себе традиционные культурные ценности и одинаково остро воспринимают этнорелигиозные конфликты. Однако решать их учащиеся из двух регионов предпочитают по-разному.

Анкетирование, проведенное в этом году Рособрнадзором в 16 московских и 7 петербургских школах среди детей 14-16 лет, выявило несколько основных проблем, связанных с образовательным процессом и воспитательной частью. Причем оказалось, что ситуация в школах Москвы и Санкт-Петербурга различается.

Первая проблема – это безразличное отношение самих школьников к вопросам гражданской идентичности. В Москве это выражается в часто поверхностном прочтении вопросов и несерьезности ответов. В первую очередь это проявляется в ошибках при списывании или в формулировке ответов респондентов. На просьбу предложить художественный фильм или произведение искусства, которые ярко иллюстрируют патриотические чувства, некоторые отвечают прямо: "Я не патриот".

В свою очередь в Санкт-Петербурге эта проблема видна несколько с другой стороны. Выражается она в слишком ярко окрашенном нежелании отвечать на некоторые вопросы и проявляется в пропуске вопросов или написании заведомо неверных ответов. Так, на вопрос "Принимали ли вы участие в социальных проектах (акциях, добровольчестве?) мы получаем ответ: "Мне это не интересно. Я считаю это глупо". Ответ ярко выражает наигранное отрицание какого-либо участия, неважно где, при том, что тот же респондент в своей анкете пишет про толерантность, ответственность и патриотизм.

Вторая выявленная проблема – отсутствие собственной позиции по актуальным общественным вопросам. Она также присутствует в обоих городах, но проявляется по-разному. В Москве школьники часто выражаются штампами, иногда не понимая сути проблемы. Отдельно хотелось бы отметить, что буквально в каждой первой анкете можно встретить понятие "толерантность", а вот определение, которое дают этому слову школьники, весьма удивляет. Вот несколько примеров:


  • Терпимость к другим гражданам, с другими взглядами на жизнь

  • Многие квартиры сдают только славянам

  • Человек в театре не будет кричать о том, что это плохой спектакль, даже если это так.

В Петербурге это скорее проявляется именно в незаинтересованности и отсутствии мнения. Незнание терминов также встречается. Например, несколько примеров определений "толерантности":


  • Соблюдение законов этикета

  • Моя подруга исповедует другую веру, но я же не перестаю с ней из-за этого общаться

  • Помощь людям с ограниченными возможностями

Учитывая это, можно сделать вывод о необходимости создания программы допобразования, направленной на формирование гражданской идентичности, собственной позиции и мировоззрения за счёт вовлечения школьников в решение актуальных социальных проблем и реализацию общественно-значимых проектов.

Педагогам нужно способствовать созданию учебных ситуаций, требующих от учащегося собственного понимания, формирования образа действия, поиска средств и способов достижения результатов, включить в образовательный процесс комплекс мероприятий, позволяющих работать над развитием коммуникативной компетентности и письменной речи в пространстве, где обсуждались бы актуальные вопросы и проблемы общественной жизни.

Третья выявленная проблема – это размытое представление о традиционных культурных ценностях.Как пример отмечу тот факт, что в анкетах московских школьников в "ценности личности" оказалось внесено понятие "радость". В традициях народа упомянуты: "31 декабря – слушать речь президента", "салюты по праздникам", "церковь", "на праздник Пасху, все должны ходить в церковь", "склонность к единоличной власти", "отмечать традиционные праздники", "посещение церквей и мечетей", "соблюдение ежегодного поста". К сожалению, эта тенденция одинакова в обоих городах, поэтому сложилось ощущение некоторого отторжения понимания культуры и ценностей. В пример из анкет петербургских школьников можно привести такие абсурдные "народные традиции": "борщ, медведь, балалайка (или водка)", "алкоголизм, наркомания, насилие". Встречаются и интересные, например "ночь Ивана Купалы", "Курбан Байрам", "молитва пять раз в день" и "празднование православных праздников". Также нужно отметить такие "ценности личности" как "любовь к противоположному полу" и "самовыражение".

Четвертая проблема и, на мой взгляд, самая опасная, которую удалось выявить – это высокий уровень этнорелигиозной напряженности в молодежной среде. Эта тенденция ярко выражена и в Москве, и в Санкт-Петербурге. В московских анкетах часто можно встретить четко сформулированные причины конфликтов в школах, а именно: религиозные и этнические различия. На просьбу назвать не менее трех причин возникновения конфликтов в школе" поступали такие ответы:


  • Расовые различия между учениками; религиозные различия между учениками; классовые различия между учениками.

  • На расовой почве; из-за отличия от других; из-за проблем во взаимоотношениях со сверстниками.

  • Разное воспитание детей; разное понятие собственности, правды; отношение к другой религии, верованию

В свою очередь в петербургских анкетах в причинах конфликтов преобладают в основном религиозные факторы. Примеры ответов:


  • Ненависть к людям с другим мировоззрением, обычаями и т.д.

  • Конфликты из-за религиозных убеждений.

И все же в большей степени школьники делают акцент именно на национальную принадлежность. Так, на просьбу сформулировать три социальные проблемы, в решении которых было бы интересно поучаствовать, встречались такие ответы:


  • Разделение людей на национальности

  • Расизм

  • Межнациональные конфликты

Также в социальных проблемах, волнующих школьников, встречается гомофобия, терроризм, а среди опасностей и угроз современного мира названы национализм (как ненависть к мигрантам) и сами мигранты.

Таким образом, можно увидеть, что при общей расплывчатой гражданской идентичности московских и петербургских школьников остро встает вопрос этнорелигиозных взаимоотношений внутри школы и за ее пределами. Это говорит о ярко выраженной проблеме, которой, к сожалению, в настоящее время не уделяется должного внимания или даже не придается значения. Результаты показывают, что в некоторой степени в Петербурге проблема стоит острее, и тому может быть немало причин. Я попробую обозначить некоторые из них, на мой взгляд, самые очевидные.

Из московских анкет можно увидеть, что многие возникшие проблемы школьники предлагают решить с помощью взрослых. Так, на вопрос: "В одной из школ сложилась ситуация, при которой некоторые ученики подвергались унижениям и оскорблениям со стороны одноклассников и более старших школьников. Предложите несколько дел, которые могли бы помочь защитить достоинство ученика. Какой из способов представляется наиболее реальным? Почему?" последовал ответ: "Обращение в милицию, ответное запугивание, обращение за помощью к учителям, обращение за помощью к родителям. Обращение за помощью к учителям я считаю самым реальным, потому что волновать родителей плохо, запугивать в ответ нельзя, а обращаться в милицию надо только в крайнем случае".

В петербургских анкетах подобного не встретишь. Самые популярные ответы на подобный вопрос – это компромисс, разговор, драка. Например, вопрос: "Каким образом можно разрешать конфликтные ситуации в школьной жизни?". Ответ: "Оставить все как есть, пускай дети сами решают свои проблемы". Таким образом, можно увидеть, что молодежная среда Петербурга более закрыта от вмешательства взрослых и проблемы решаются "по-детски" жестко.

Кроме того, создается ощущение, что в связи с тем, что Москва имеет статус столицы, требования, предъявляемые к представителям школьной среды, завышены. В связи с этим общее отношение школьников к любым окружающим их процессам поверхностно или скрывается, так как они понимают, что все государственные новшества и эксперименты проходят именно через них. В свою очередь петербуржцы, хоть и находятся приближенно к столице, стоят даже в некоторой степени в оппозиции тому, что происходит в Москве, а посему и подростки ведут себя иначе.

Одним из способов решения вышеизложенных проблем может стать создание национальной системы оценки качества граждановедческого образования с учётом региональной специфики, регулярный мониторинг и информационная поддержка за счёт создания платформы в интернете и привлечения СМИ для обсуждения результатов и выделения актуальных направлений развития.

Марина Малафеева
Религиовед, аспирант Русской христианской гуманитарной академии

CMI

Демографическая теория и демографическая история: от описания к объяснению. 22-23 октября 2015

Институт демографии Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» приглашает Вас принять участие в Международном семинаре
“Демографическая теория и демографическая история: от описания к объяснению”

Семинар состоится 22 – 23 октября 2015 года в здании НИУ ВШЭ по адресу Большой Трехсвятительский пер., д. 3, аудитория 537

Официальные языки конференции – русский и английский (обеспечивается синхронный перевод)
Предварительная программа


22 октября 2015 (четверг)

9.00 – 9.45 Регистрация
9.45 – 10.00 Открытие конференции. Приветственное слово Е.Г.Ясина
Секция 1. Теория и методология. Часть 1 (модератор – С.Иванов)
10.00 – 10.20 Демографический гомеостаз (А.Вишневский.НИУ ВШЭ, Москва)
10.20 – 10.40 О концептуальной связи между понятиями «первого» и «второго» демографического перехода (А. Авдеев.InstitutdeDémographiedel'UniversitéParis 1, Франция)
10.40 – 11.00 Между общностью и сложностью, закономерностью и случайностью:
пространство объяснительных стратегий в демографии (М. Клупт.СПбГЭУ, Санкт-Петербург)
11.00 – 11.20 Демография: наука без единой теории? (Н. Зверева.МГУ,Москва)
11.20 – 11.40 Демографический переход в России в годы Второй мировой войны:
начало процесса или фальстарт?(В. Исупов.НГУ, Новосибирск)
11.40 – 12.00 Кофе брейк
Секция 2. Теория и методология.  Часть 2 (модератор – М.Клупт)
12.00 – 12.20 Демографическая трансформация – будущее разнообразие? (Д. Коулмэн.OxfordUniversity, Великобритания)
12.20 – 12.40 Демографическая политика в международных отношениях (С.Иванов.НИУ ВШЭ, Москва)
12.40 – 13.00 Связь глобальных демографических и экологических проблем: методологические аспекты (И. Макаров.НИУ ВШЭ, Москва)
13.00 – 13.20 Вклад экономистов в демографические исследования: Саймон Кузнец (А.Ткаченко.Финуниверситет/РАНХиГС, Москва)
13.20 – 13.40 Семья Кулишеров: исследователи мировых миграций (М.Тольц.HebrewUniversityofJerusalem, Израиль)
13.40 – 15.00 Перерыв на обед
Секция 3. Рождаемость (модератор – А.Вишневский)
15.00 – 15.20 Новейшие тенденции рождаемости в России в свете существующих демографических теорий (С. Захаров.НИУ ВШЭ, Москва)
15.20 – 15.40 К вопросу о начале регулирования рождаемости в России (Б.Миронов.СПбГУ, Санкт-Петербург)
15.40 – 16.00 Традиционное демографическое поведение русского населения в XIX в. (И. Троицкая.МГУ, Москва)
16.00 – 16.20 По пути второго демографического перехода: современный этап трансформации модели рождаемости в развитых странах (А. Ракша.НИУ ВШЭ, Москва)
16.20 – 16.40 Кофе брейк
Секция 4. Миграция (модератор – Л.Карачурина)
16.40 – 17.00 Трудовая пространственная мобильность населения России и ее роль в процессах урбанизации (Т.Нефедова.ИГ РАН, Москва)
17.00 – 17.20 Сельско-городской континуум: история и география идеи (А. Трейвиш.ИГ РАН, Москва)
17.20 – 17.40 Теоретико-методологические предпосылки изучения отходничества крестьян на заработки в России в 1920-е гг.  (В.Моисеенко.МГУ, Москва)
17.40 – 18.00 Интеграция международных мигрантов: методологические подходы изучения и реализации политик (В. Мукомель.ИС РАН, Москва)
18.00 – 20.00 Фуршет




23 октября 2015 (пятница)

Секция 5. Смертность и продолжительность жизни. Часть 1 (модератор – В.Школьников)
10.00 – 10.20 От теории эпидемиологического перехода к теории санитарного перехода и далее (Ф. Меле, Ж. Валлен.Institutnationald´étudesdémographiques, Франция)
10.20 – 10.40 Отражение эпидемиологического перехода в смертности реальных поколений в период перехода (Е.Андреев.РЭШ, Москва)
10.40 – 11.00 Различия в продолжительности жизни в развитых странах: измерение и декомпозиция изменений во времени (С. Тимонин.НИУВШЭ/РЭШМосква.В. Школьников, MaxPlankInstituteForDemographicResearch, Германия/РЭШ, Москва)
11.00 – 11.20 Особенности смертности в старших возрастах. Как новые открытия согласуются с теорией смертности (Л. Гаврилов, Н. Гаврилова.Center on Aging, NORC at the University of Chicago, USA, США)
11.20 – 11.40 Демографические потери вследствие голода 1932-1933 гг. на Украине на фоне других республик Советского Союза (Н. Левчук. ИДСИ,  НАН Украины, Украина)
11.40 – 12.00 Кофе брейк
Секция 6. Смертность и продолжительность жизни. Часть 2 (модератор –Е. Андреев)
12.00 – 12.20 Что можно узнать, изучая предикторы долголетия,  применительно к теории? (Л. Гаврилов, Н. Гаврилова.Center on Aging, NORC at the University of Chicago, USA, США)
12.20 – 12.40 Является ли линия Оупена-Вопеля хорошим предиктором продолжительности жизни в будущем (Ф. Меле, Ж. Валлен. Institutnationald´étudesdémographiques, Франция)
12.40 – 13.00 Смертность в России. В чем уникальность? (В. Школьников, MaxPlankInstituteForDemographicResearch, Германия/РЭШ, Москва)
13.00 – 13.20 Особенности эпидемиологического развития России (В.Семенова. ЦНИИОиЗ МЗ РФ, Москва)
13.20 – 14.30 Перерыв на обед
Секция 7. Гиперболический рост населения Земли. Часть 1 (модератор – А.Коротаев)
14.00 – 14.20 Развитие математической модели  С.П. Капицы и ее приложение к прогнозированию макроэкономической динамики (А.Акаев. НИУ ВШЭ, Москва)
14.20 – 14.40 О законе гиперболического роста численности населения Земли (В.Кононов. Независимый эксперт, Курск)
14.40 – 15.00 О причинах гиперболического роста населения Земли и ухода от сингулярности (С.Цирель. НМСУ«Горный», Санкт-Петербург)
15.00 – 15.20 За пределами гиперболического роста. Вероятностный подход к разработке сценариев демографического перехода (С.Махов. Институт прикладной математики им. М.В.Келдыша, Москва)
15.20 – 15.40 Кофе брейк
Секция 8. Гиперболический рост населения Земли. Часть 2 (модератор – С.Цирель)
15.40 – 16.00 Технологический императив как основа теории глобального демографического процесса (А.Подлазов. Институт прикладной математики им. М.В.Келдыша, Москва)
16.00 – 16.20 Построение подходящей двухпараметрической динамической демографической модели: 3 основных шага  (А.Юров. БФУ, Калининград)
16.20 – 16.40 К выведению компактной модели макродемографической и макроэкономической динамики на период до 1973 года (А.Коротаев. НИУ ВШЭ, Москва)
16.40 – 17.00 Иерархия динамики в трехкомпонентной демографической модели (Е.Постников. КГУ, Курск)
17.00 – 17.30 Закрытие конференции

CMI

Конкурс эссе. Шестнадцатая республика: свобода и постсоветский мир.

Представим, что в СССР было не пятнадцать, а шестнадцать республик. И эта шестнадцатая оказалась единственным постсоветским «тигром», у нее «все получилось». Что именно «получилось» у шестнадцатой республики? Как устроены в этой стране государственные
и общественные институты? Какой путь экономического развития она избрала и почему? Как преодолела проблемы, доставшиеся ей в наследие от СССР?
InLiberty приглашает студентов и недавних выпускников вузов принять участие в конкурсе эссе «Шестнадцатая республика: свобода и постсоветский мир». Эссе необходимо прислать на адрес contest@inliberty.ru до 15 июня 2015 года.

Финалисты конкурса будут приглашены на летнюю школу InLiberty 22–30 августа в учебном центре Free University на озере Базалети в Грузии. Победители конкурса получат ценные призы, а лучшие эссе будут опубликованы на snob.ru.

Узнать все подробности, а также зарегистрироваться для участия в конкурсе можно пройдя по ссылке ниже:http://www.inliberty.ru/contests/13-konkurs-esse-2015.
CMI

Для эстонских детей подготовили видеоурок общения с русскими

Для эстонских детей подготовили видеоурок общения с русскими

24 февраля 2015, 22:01
Фото: Кадр из видео

В рамках песенного конкурса «Эстонская песня-2015» Гостелерадио Эстонии подготовило ряд видеороликов, посвященных тому, как общаться с русскими.
http://vz.ru/news/2015/2/24/731285.html
В рамках подготовки к финалу конкурса «Эстонская песня», состоявшемуся 21 февраля 2015 года в Таллине, Гостелерадио Эстонии (ERR) выпустило несколько видеороликов, один из которых можно считать наглядным пособием эстонским детям, на каком языке следует общаться с русскими: на русском - только с туристами, передает BaltNews.

К созданию продукта были привлечены юные актеры - мальчик и девочка. По ходу сюжета, оказавшийся в Таллине мальчик-россиянин пытается найти дорогу к ближайшему магазину. С соответствующей просьбой он обращается к девочке-эстонке. По-русски, естественно. Незнание эстонского языка вызывает возмущение собеседницы, которая в вызывающей форме рекомендует гостю учить эстонский язык или убираться в Россию.

Уже собираясь уходить, маленькая эстонка узнает, что русский мальчик - не местный, а турист, прибывший из России. Девочка моментально меняет свой тон на доброжелательный, и уже на русском языке решает все проблемы оказавшегося в затруднительном положении сверстника. Прощаясь, она крепко жмет ему руку.


Мальчик: Где находится ближайший магазин?
Девочка: Какой к чёртовой матери «макасин»?
Мальчик: Да-да! Магазин!
Девочка: Слушайте! Выучите эстонский язык в конце концов! Живёте в этом государстве и не можете элементарно выучить эстонский язык. Имейте в виду – это Эстония, и здесь разговаривают только на эстонском языке.
Мальчик: Ой! Я не понимаю.
Девочка: Не понимаю – не понимаю! Смотрите поменьше дурацкие российские новости и учите лучше вместо этого эстонский язык. А если не хотите учить эстонский язык, то катитесь из Эстонии. Едьте в Россию, если вам там лучше. А не лучше ведь! В Европейском союзе ведь хорошо живётся?!
Мальчик: А можете сказать, где мы сейчас находимся?
Девочка: Вообще ничего не понимаете, что я вам говорю? Я не собираюсь в этом государстве с вами на русском языке разговаривать.
Мальчик: А в гостинице девушка сказала, что...
Девочка: В гостинице? Вы турист?
Далее концовка диалога – на русском.
CMI

Тест для иностранца на знание России. Как мигранты сдают тесты во Владимире.

Тест для иностранца на знание России

http://www.vedom.ru/news/2015/02/17/16565-test
Фото: Полина ГАНЦЕВА.
С этого года граждане других государств, желающие работать в России, получить разрешение на временное проживание, вид на жительство или гражданство РФ, обязаны успешно пройти тестирование на знание русского языка, истории нашей страны и основ ее законодательства. В нашем регионе такой экзамен принимают два центра тестирования: во Владимире и в Покрове. Корреспондент «ВВ» отправился в ВлГУ, чтобы своими глазами увидеть, как работает эта система.

Первым неприятным сюрпризом явилось то, что увидеть процесс тестирования нам так и не удалось. Как объяснила «ВВ» руководитель центра тестирования Ольга Сенаторова, вуз подписал соглашение о конфиденциальности с головным центром тестирования в Москве и обязан сохранять в тайне содержание экзаменационных заданий.
В общем, степень секретности ‑ выше, чем даже в случае со сдачей ЕГЭ.
Тем не менее у нас была возможность пообщаться не только с экзаменаторами, но и с экзаменуемыми, которые прошли тестирование или только собирались это сделать.
Александр две недели назад приехал из Львова. Он с семьей давно хотел перебраться в Россию поближе к родне. Гражданская война на Украине подстегнула его к принятию решения. Киномеханик по специальности, он планирует переквалифицироваться и поступить на работу на кольчугинский завод «Электрокабель». Сертификат о сдаче экзамена необходим мужчине для трудоустройства.
Александр уверен, что легко справится с заданием, поскольку он выпускник русского класса, кстати, последнего в его школе. К изменениям в законодательстве, которые усложнили жизнь всем категориям мигрантов, включая беженцев с Украины, Александр относится с пониманием.
- И проверку на границе ужесточили, и условия пребывания здесь. И правильно делаете. Никто же не хочет, чтобы и здесь такое началось, как на Украине... Не дай бог! - говорит он и переходит на мову: - Це знають навіть в яслах малі діти, що краще перебдіть ніж недобдіти.
Однако в центре тестирования Александра ожидали неприятные новости: запись на экзамены прекращена до апреля. Причина - специалисты не справляются с наплывом желающих получить сертификат.

[Spoiler (click to open)]


Как объяснила нам руководитель центра Ольга Сенаторова, прием экзаменов у мигрантов ‑ не единственная и не главная функция учреждения, созданного на базе ВлГУ еще в 1999 году для работы с иностранными студентами. Специалисты центра - это преподаватели русского языка как иностранного. Большую часть своего рабочего времени они ведут занятия в университете. Тестирование мигрантов для них - дополнительная работа, которой они могут уделять только один день в неделю.
- Пока в университете были каникулы, экзамены мы принимали каждый день, чтобы помочь гостям региона, - объяснила Ольга Сенаторова.
А сейчас ситуация такова, что Александру предстоит дожидаться своей очереди, возможно, довольно длительное время.
Та же участь ожидала и Мустафу, экскаваторщика из Таджикистана. Он работает во Владимире уже почти год. У него срок патента не истек, но Мустафа вынужден переоформлять документ, дающий право на работу, в связи с изменениями законодательства. В новогодние праздники он навестил родных дома и вернулся в Россию ‑ надо пробовать жить по новым правилам. Есть у Мустафы опасения, что теперь работать в России станет невыгодно. Из зарплаты в 30 тысяч рублей 5 тысяч он планирует отдавать за квартиру, 4 тысячи - платить за патент. Плюс расходы на питание, проезд, одежду и т.д. На помощь семье оставаться, по его подсчетам, будет 5-6 тысяч рублей в месяц.
- Если это невыгодно окажется, поеду на родину, - делает вывод парень.
За час, проведенный нами в центре тестирования, туда обратились шестеро украинцев и двое граждан Таджикистана. Это в общем отражает структуру потока. Хотя, по словам Ольги Сенаторовой, активно сдают экзамены на патент также граждане Узбекистана и Туркменистана. Более сложные испытания, требуемые при получении разрешения на временное проживание и вида на жительство, проходят чаще всего выходцы из Молдовы, Армении, Азербайджана. Однако представителей братского украинского народа и в той и в другой категории ‑ большинство.

Светлана с мужем приехали из Бердянска (Запорожская область) два года тому назад. Светлана по образованию ‑ учитель английского языка. Несмотря на дефицит педагогических кадров в российских школах, иностранных граждан в государственные учреждения образования не берут.
Впрочем, и кроме школы для такого специалиста работы, кажется, немало: частные языковые курсы, репетиторство, занятия с дошкольниками, переводы. Работала Светлана всегда официально. Перед новым годом переоформила патент, но вот снова вынуждена собирать бумаги ‑ в связи с изменениями законодательства. Это, конечно, для молодой семьи дополнительные расходы. Один только экзамен стоил 5700 рублей для каждого. А в общей сложности оформление одного патента, по подсчетам Светланы, выливается в сумму около 15 тысяч рублей.
Впрочем, возможность легально работать дороже, ведь скоро Светлана станет мамой. Ни декретных выплат, ни родового сертификата Светлана не получит. Полис добровольного медицинского страхования она купила самый дешевый, гарантирующий только экстренную помощь. Но даже на таких условиях семье с Украины во Владимире сейчас лучше, чем дома.
Светлана пришла в центр тестирования за сертификатом. Экзамен она сдала 23 января. Ожидать результатов пришлось три недели, поскольку проверка работ происходит в Москве. Там же печатают документы. Светлана прошла тестирование в числе первых, поскольку узнала об этом требовании еще до нового года. Сразу после каникул пришла в ВлГУ занимать очередь.
Что касается самого экзамена, то для Светланы он оказался до смешного прост.
- Это уровень для малограмотных или тех, кто совершенно не знает языка. Граждане Таджикистана, которые приехали во Владимир на стройке работать, спокойно сдали его вместе с нами. Но были и такие, которые вообще не говорили по-русски. Из нашей группы двое не прошли тестирование.
Экзамен включает в себя три блока заданий: по русскому языку, истории России и основам законодательства РФ. Как ни странно, больше всего трудностей вызывает именно язык. Некоторые иностранцы умудряются сдать историю и право, потому что нормально читают по-русски, но «заваливают» экзамен по русскому из-за того, что не могут говорить или писать. В этом случае им разрешается пересдать языковой блок. За дополнительную плату в 1700 рублей. Количество попыток сдачи экзамена целиком не лимитируется. Разумеется, каждая попытка оплачивается отдельно.
Подготовительных курсов в центре тестирования не существует, потому что таких возможностей у вуза нет. Материалы для подготовки доступны в Интернете, где, собственно, и мы их изучили.
Тест по истории представляет собой 20 вопросов с тремя вариантами ответов. Задания охватывают временной промежуток с X века по наше время. Часть из них больше относится к культурологии, нежели к истории как таковой. Особняком стоит тема Крыма, про который есть вопрос практически в каждом из пробных вариантов. Вот примеры заданий исторического блока:
«Крым вошел в состав России в эпоху:
А) Ярослава Мудрого
Б) Екатерины II (Великой)
В) Ивана IV (Грозного)
В 2012 году Президентом Российской Федерации был избран:
А) Д.А.Медведев
Б) В.В.Путин
В) М.С.Горбачев
Некоторые задания, правда, несколько приводят в замешательство даже природных русаков. Например, как вам это?
Великий русский поэт ХIХ века ‑ это:
А) Д.И.Менделеев
Б) П.И.Чайковский
В) Л.Н.Толстой
В IХ-ХIII веках столицей Древнерусского государства был город:
А) Москва
Б) Киев
В) Тверь».
Правовой раздел в основном включает вопросы, касающиеся миграционного законодательства. В них иностранные граждане, как правило, хорошо осведомлены.
По словам Ольги Сенаторовой, большая часть экзаменуемых с заданиями справляется. Очень часто вся группа из 40 человек получает сертификаты. Хотя были случаи, когда сразу восемь человек «завалили» экзамен.
Молодой человек из Таджикистана, представившийся Борей, пришел получать сертификат. Он говорит с акцентом и односложно, но и для него экзамен не был трудным. Боря уже почти год живет во Владимире, работает грузчиком в магазине. Специально к тестированию не готовился ‑ рассчитывал на знания, полученные еще на родине.
- Если я не сдаю, то на родину уезжаю и все, - с такой установкой Боря отправился на тестирование и успешно справился.
Это значит, что он остается работать во Владимире. Сертификат, который он получил сегодня, действителен в течение двух лет.

CMI

Дети мигрантов: школа, семья, друзья. 6-7 октября 2014 года. СПБ

Центр молодежных исследований НИУ ВШЭ (Россия, Санкт-Петербург)
Приглашает принять участие в международном семинаре
“Дети мигрантов: школа, семья, друзья”
6-7 октября 2014 года
Дети по-разному оказываются включенными в современный феномен миграции. Иногда они вынужденно переезжают с родителями и попадают в непростые жизненные условия, в других случаях – этот переезд может стать для них новым биографическим ресурсом. По-своему переживают отъезд одного или обоих своих родителей и те дети, которые остаются дома на попечении родственников. В любом случае дети непосредственно на себе испытывают эффекты решения родителей мигрировать и могут сами играть ключевую роль в том, как выстраиваются семейные стратегии. На данном семинаре предполагается обсудить ряд вопросов повседневности детей мигрантов, переезжающих с родителями или остающихся дома, на примере материалов эмпирических исследований в этой области. Возможные, но не единственные фокусы семинара:
Школа: доступность, успехи, учителя и одноклассники
Внеучебная активность детей: включенность в досуговые пространства
Семейные контексты: родители, домашняя среда
Дружеские компании: молодежные культуры, социальные сети
Семинар организуется Центром молодежных исследований НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге (http://youth.hse.spb.ru) в рамках коллективного проекта РГНФ «Внеучебная активность и интеграция детей мигрантов в Санкт-Петербурге» (Руководитель Сабирова Г.) при поддержке Научного фонда НИУ ВШЭ.
Рабочие языки семинара – русский, английский.
Заявки на участие можно отправлять до 15 сентября 2014 года на адрес: gsabirova@hse.ru. Заявка должна включать: ФИО, место работы и должность, телефон, краткие тезисы выступления.